Cestovní zpráva ze zahraniční pracovní cesty
Účastníci: RNDr. Jitka Jenšovská
Místo jednání: Utrecht, Holandsko
Datum: 18. – 20. 6 2012
Účel jednání: účast na 1. workshopu v rámci projektu „Doing the Right Things“ a 2. workshopu v rámci projektu „Enforcement Actions III“
Anotace (stručný výsledek cesty):
První workshop pořádalo Nizozemské Ministerstvo pro Infrastrukturu a Životní prostředí.
V úvodní části byl účastníkům představen návrh Manuálu (Guidance Book), pomocí něhož by v budoucnu měly být jednotným a srovnatelným způsobem plánovány, hodnoceny a „reportovány“ kontroly a inspekční šetření zaměřené na problematiku přeshraniční přepravy odpadů a vývozu/dovozu odpadů ve vztahu k zemím mimo Evropskou Unii.
Jednotlivé kroky, které předcházejí vlastním kontrolám, jako určení priorit, strategických cílů a termínů, do kdy je potřeba stanovených cílů v potřebném rozsahu dosáhnout, byly do detailu probírány v pracovních skupinách. Velkou pozornost věnovali účastníci workshopu analýze rizik, která by měla vždy být prvním krokem při tvorbě plánu kontrol.
Dále účastníci poměrně dlouho a složitě debatovali nad doporučením zpřístupnit plán kontrol inspekčního orgánu veřejnosti. Názory na tuto otázku se diametrálně lišily, v důsledku čehož bude v Manuálu tato pasáž ještě upravena.
Druhý workshop pořádala Skotská agentura životního prostředí (SEPA) ve spolupráci s agenturou Jakobs, která se specializuje na pořádání kursů a seminářů komunikačních dovedností (facilitators). Projekt „Enforcement Action III“ je už třetím pokračováním, navazuje na předešlé 2 etapy a volně navazuje na projekty zaměřené na kontrolu nakládání s odpady před jejich transportem z velkých námořních přístavů („Sea project“) a na „Verifikační projekt“, který byl zaměřen na kontrolu přepravy a vývozu/dovozu tzv. „notifikovaných“ odpadů.
Účastníci obdrželi aktualizovanou verzi tzv. „Waste(s)Watch“ , což je praktická pomůcka pro kontrolní orgány provádějící v praxi kontrolu přeshraniční přepravy odpadů. Formát pomůcky je prakticky „kapesní“, obsahuje několik částí, z nichž první popisuje a na fotografii ukazuje většinu druhů odpadů, jejich zařazení podle kódu Basilejské úmluvy, zařazení podle evropského katalogu odpadů a zařazení podle celního sazebníku. Názvy odpadů jsou uvedeny v jazyce anglickém, holandském, německém, francouzském, španělském a polském.
Další části pomůcky obsahují legislativní rámec pro zařazování odpadů a nakládání s nimi, dále několikajazyčný popis odpadů, výčet (a vzory) dokladů nutných pro transport určitého druhu odpadu a názvy příslušných orgánů pro přeshraniční přepravu odpadů včetně adresy a telefonického spojení.
Zástupci Holandska, Finska a Polska ve svých prezentacích na praktických příkladech ukázali, jakým způsobech se v jejich zemích provádějí kontroly přepravy odpadů, z jakých zdrojů čerpají potřebné informace a s kterými dalšími kontrolními orgány na národní a mezinárodní úrovni spolupracují.
Dále účastníci popisovali své zkušenosti s používáním internetové diskusní platformy pro výměnu názorů a zkušeností, tzv. „base campu“. Všichni vysoce ocenili možnost využívat tento nástroj zvláště v období mezi jednotlivými konferencemi a workshopy, kdy mají účastníci možnost probírat své „problémy“ osobně.
Obou workshopů nebo jen jednoho z nich se účastnilo celkem 35 reprezentujících 21 členských států.
Cestovní zpráva předložena dne: 25.6.2012
Podpisy účastníka cesty: RNDr. Jitka Jenšovská
Cestovní zprávu schválil: Ing. Petr Havelka